Asterix auf Pfälzisch - das gab es seit zwanzig jahren nicht mehr!
Aber überlassen wir Übersetzer Chako Habekost das Wort: Endlisch därf de Aschderix endlisch mol widder pälzisch babble. Die Iwwersetzung kummt vun Comedian Dr. Christian Chako Habekost, wo schunn seit ewisch un drei Daach als MundArtist un Co-Autor vun de pälzische „Elwenfels“-Krimireih fer die Dialektik kämpfe dut. Sellemols hot der mol e gonzes Kabarettprogramm ghabt mit dem Titel „De Palatinator“. Alla war’s logisch, dass er sisch de Spass net entgehe losse konnt, es Kolosseum mi’m Aschderix un’m Obelix comedyantisch ausenannerzunemme, weeschwie’schmään?!
- Einband
- Hardcover
- Format
- 22,1 x 29,2 cm
- Seitenzahl
- 48 Seiten, farbig
- Genre
- Abenteuer / Humor
- ISBN
- 978-3-7704-0905-1
- erschienen
- 31.08.2024